Kyrgyz Republic
Bishkek
Igemberdieva Str., 1А
Ph: +996 (312) 97-68-66
Fax: +996 (312) 54-32-66
office@airto-kr.com

Италия. Ограничения на движение грузового автотранспорта (обновление)

05.07.2012

Автомобили, на которые распространяются ограничения
Грузовые автомобили общим допустимым весом более 7, 5 т.

Область, на которую распространяется действие ограничений
По всей территории страны

Время действия ограничений

— воскресенья в январе, феврале, марте, апреле, мае, октябре, ноябре и декабре с 08.00 до 22.00;

— воскресенья в июне, июле, августе и сентябре с 07.00 до 24.00;

— по официальным праздничным дням и в дни с высокой интенсивностью движения:

6 января                                 08.00 — 22.00 час.

6 апреля                               14.00 — 22.00 час.

7 апреля                                08.00 — 16.00 час.

9 апреля                                08.00 — 22.00 час.

10 апреля                              08.00 — 14.00 час.

25 апреля                              08.00 — 22.00 час.

1 мая                                      08.00 — 22.00 час.

2 июня                                    07.00 – 23.00 час.

7, 14, 21, 28 июля                   07.00 – 23.00 час.

27 июля                                 14.00 — 23.00 час.

28 июля                                 07.00 – 23.00 час.

С 16.00 час. 3 августа до 23.00 час. 4 августа.

10 августа                              14.00 — 23.00 час.

24 августа                              16.00 — 23.00 час.

11, 15, 18, 25 августа            07.00 — 23.00 час.

1 сентября                             07.00 – 23.00 час.

31 октября                             16.00 — 22.00 час.

1 ноября                                08.00 – 22.00 час.

7 декабря                              16.00 — 22.00 час.

8 декабря                               08.00 – 22.00 час.

21 декабря                                      16.00 — 22.00 час.

22 декабря                             08.00 — 14.00 час.

25, 26 декабря                       08.00 – 22.00 час.

 

Если тягач комбинированного транспортного средства движется без полуприцепа, ограничение по весу, указанное выше, применяется только к тягачу; если тягач не предназначен для загрузки, применяется сухой вес.

Для автомобилей, прибывающих из-за границы или с Сардинии и имеющих документы, подтверждающие происхождение груза, время действия запрета начинается на 4 часа позже. В случае если транспортное средство прибыло из-за границы только с одним водителем, чей ежедневный режим отдыха, как установлено положением СЕ 561/2006, совпадает с этим 4-часовым периодом, время действия запрета начинается после окончания периода отдыха.

Для автомобилей, следующих за границу и имеющих документы, подтверждающие назначение груза, запрет на перевозку оканчивается раньше на 2 часа. Для транспортных средств, следующих в Сардинию и имеющих документацию, подтверждающую назначение груза, запрет на перевозку оканчивается на 4 часа раньше.

Окончание действия запрета наступает раньше на 4 часа для автомобилей, следующих в национальные аэропорты (Bologna, Padua, Verona Quadrante Europe, Turin-Orbassano, Rivalta Scrivia, Trento, Novara, Domodossola и Parma-Fontevivo), a также для автомобилей, направляющихся на интермодальные терминалы (Busto Arsizio, Milan-Rogoredo и Milan-smistamento (Милан-сортировочный)) или в аэропорт для выполнения перевозок грузов воздушным транспортом, и перевозящих грузы, предназначенные для экспорта. Это применяется также и к транспортным средствам, перевозящим порожние грузовые единицы (контейнеры, сменные кузова, полуприцепы), предназначенные для экспорта через эти же интермодальные, мультимодальные терминалы или аэропорты, а также к тем транспортным средствам, которые будут загружаться на поезда при условии, что на эти транспортные средства имеется необходимая документация (заказ на перевозку груза), подтверждающая назначение грузов. Те же самые положения касаются автотранспортных средств, задействованных в смешанных перевозках железная дорога – автомобильная дорога или море– автомобильная дорога при условии, что они имеют документацию, удостоверяющую назначение груза, а также подтверждение бронирования или билет на паром.

Для транспортных средств, следующих в Сардинию, прибывших из  другого региона страны и имеющих документацию, подтверждающую происхождение грузов, время действия начинается на 4 часа позже. Для  оказания содействия интермодальным перевозкам то же применяется к транспортным средствам, следующим на Сицилию, которые прибывают паромом из другого региона страны, за исключением автомобилей, прибывающих из Калабрии, и имеющих документы, подтверждающие происхождение грузов.

Ограничения на движение не применяются к транспортным средствам в Сардинии, которые направляются прямиком в порт для загрузки на паром, направляющийся в другой регион страны при условии, что они имеют документацию, удостоверяющую назначение груза, а также подтверждение бронирования или билет на паром. Такая же отмена ограничений применяется к транспортным средствам в Сицилии, которые следуют паромом прямиком в другой регион страны, за исключением Калабрии.

Принимая во внимание транспортные проблемы, вызванные реконструкцией автомагистрали Salerno-Reggio Calabria и трудности, связанные с паромными перевозками в- и из Калабрии, и за исключением случаев, указанных в двух предшествующих параграфах, начало и окончание действия ограничения переносится на 2 часа позже и начинается на 2 часа раньше соответственно для транспортных средств следующих из- или на Сицилию соответственно, при условии, что водители имеют документацию, подтверждающую происхождение или назначение груза.

В соответствии с вышеупомянутыми положениями транспортные средства, прибывающие из- или следующие в Республику Сан-Марино или Ватикан, рассматриваются как транспортные средства, прибывающие из- или следующие в регионы в пределах страны.

Исключения:

— автотранспортные средства для экстренной помощи или транспортные средства, перевозящие материалы, необходимые для экстренной помощи (пожарная команда, охрана и т.д.)

— военные, итальянский Красный Крест, и полицейские автотранспортные средства;

— автотранспортные средства, принадлежащие компаниям, владеющим дорогами, или имеющим концессии на них, и имеющим уважительные причины для такой срочной перевозки;

— автотранспортные средства коммунальных служб муниципалитетов, имеющие надпись «Муниципальный отдел автомобильных дорог»;

— автотранспортные средства Министерства почты и связи, имеющие знак «РТ» или «Poste Italiane»;

— автотранспортные средства радио и телевидения, используемые для экстренных репортажей;

— автотранспортные средства, перевозящие топливо для распределения и потребления;

— автотранспортные средства, перевозящие животных для официально разрешенных состязаний, которые проводятся в ближайшие 48 часов, или которые состоялись в течение 48 предыдущих часов;

— автотранспортные средства, поставляющие продукты питания для снабжения воздушных судов, или перевозящие двигатели и комплектующие для воздушных судов;

— автотранспортные средства, перевозящие продукты питания для торгового флота, и имеющие соответствующие документы;

— автотранспортные средства, осуществляющие исключительно доставку газет и периодических изданий;

— автотранспортные средства, осуществляющие перевозку только медицинских препаратов;

— автотранспортные средства, перевозящие только молоко (исключая консервированное молоко с длительным сроком хранения). Такие транспортные средства должны быть оборудованы зелеными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой «v» черного цвета и высотой 20 см., прикрепленными с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расстоянии

— сельскохозяйственные машины, используемые для перевозки грузов, передвигающиеся по дорогам, не являющимся частью национальной сети дорог;

— цистерны, перевозящие воду для бытовых нужд;

— автомобили, используемые для чистки септик — тенков (отстойников) или для дренажных работ;

— автотранспортные средства, перевозящие скоропортящиеся продукты в режиме СПС,

— автотранспортные средства, перевозящие скоропортящиеся грузы, такие как свежие фрукты и овощи, свежее мясо и рыба, свежесрезанные цветы, свежие молочные продукты, и перевозящие живых животных на убой или животных из-за границы, а также автотранспортные средства, перевозящие субпродукты со скотобоен, цыплят для разведения, свежие молочные продукты, производные от свежего молока и сперму. Такие транспортные средства должны быть снабжены зелеными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой «d» черного цвета и размером 20 см. в высоту, прикрепленными с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расстоянии.

— автотранспортные средства, возвращающиеся в штаб-квартиру компании при условии, что они находятся на расстоянии не более 50 км. от этой штаб-квартиры во время начала действия запрета на движение, и если они движутся не по сети автомагистралей.

Следующие транспортные средства также освобождаются от ограничений, если на эти транспортные средства имеется разрешение, выданное Префектом:

 

— транспортные средства, перевозящие грузы, которые в силу свооейих природы, климатических или сезонных факторов предрасположены к быстрой порче, и должны быстро перевозиться от места производства к месту хранения или продажи;

— транспортные средства, перевозящие грузы в случаях крайней необходимости или срочности в связи с круглосуточным циклом работы.

— сельскохозяйственные автотранспортные средства, используемые для перевозок грузов, и движущиеся по сети автомагистралей страны.

 

Две первые категории транспортных средств должны быть оборудованы зелеными табличками 50 см. шириной и 40 см. высотой со строчной буквой «а» черного цвета и размером 20 см в высоту, прикрепленными с каждой стороны транспортного средства и сзади так, чтобы быть хорошо различимыми на расстоянии.

Префекты могут также выдавать временные разрешения на срок не более 4 месяцев для транспортных средств, снабжающих ярмарки, рынки или культурные мероприятия.

 

Подача заявок на освобождение от ограничений

 

Заявление на освобождение от ограничений следует заранее (не менее, чем за 10 дней) направлять в префектуру провинции пункта отправления. После проверки действительности срочности перевозки и определения того, насколько срочность перевозки обоснована местными и общими дорожными условиями, префектура может выдать разрешение, в котором указаны следующие данные: срок действия (не должен превышать 6 месяцев); регистрационный номер автотранспортного средства; пункты отправления и прибытия; маршрут следования; перевозимый груз.

Для иностранных автотранспортных средств, заявления на освобождение от ограничений должны направляться поставщиком или грузополучателем в префектуру провинции пункта въезда на территорию Италии. Префекты должны учесть, помимо обоснования срочности и характера скоропортящегося груза, расстояние до конечного пункта назначения, вид перевозки и место расположения соответствующих служб на границе. По аналогии, для транспортных средств, следующих из- или на Сицилию, префекты могут принимать во внимание трудности, возникающие из-за особого географического расположения Сицилии и, в частности, время, необходимое для паромной переправы.

Во время действия запрета на движение, префектуры, на чьей территории расположены таможенные пункты, могут на постоянной основе разрешить транспортным средствам, прибывающим из-за границы, следовать до мест парковки (автостоянок), расположенных вблизи границы.

 

Перевозка опасных грузов

Автомобили, на которые распространяются ограничения

Грузовые автотранспортные средства, перевозящие опасные грузы класса 1 независимо от веса автотранспортных средств,

 

Область действия ограничений

По всей территории Италии

 

Время действия ограничений

В дополнение к датам, указанным выше, в выходные дни с 1 июня по 19 сентября, с 18.00 час. в пятницу до 24.00 час. в воскресенье.

 

Исключения из ограничений

Отмена ограничений предоставляется исключительно в случаях крайней необходимости или в экстренных случаях, для выполнения работ национальной важности, требующих круглосуточной работы, обязательной даже в официальные праздники. Разрешение на проезд в этих случаях распространяется только на дороги с низкой интенсивностью движения и коммуны, находящиеся рядом с данным рабочим местом. Во всех случаях в те дни, когда в данном регионе поток автотранспортных средств туристов является максимальным, отмены ограничений не предоставляется.

 

Источник:  Confetra, январь 2012 года

Conftrasporto, июль 2012 года

Кыргызская Республика
г.Бишкек
ул. Игембердиева 1А
Тел: +996 (312) 97-68-66
Факс: +996 (312) 54-32-66
office@airto-kr.com